ESCRITORES EN ELRECUERDO: MEMORIAS DE AMISTADES EN ESPAÑA Y FRANCIA
A principios de 2015, apareció en Estados Unidos Writers to Remember. Memoirs of Friendships in Spain and France, de la especialista en teatro español, Phyllis Zatlin. Tres años más tarde, tenemos en España Escritores en el recuerdo. Memorias de amistades en España y Francia. Co-publicado por Ediciones Oblicuas y Estreno Studies, y en traducción de José Sánchez Compañy, el libro se presentó en Madrid el miércoles, 4 de abril; y en Barcelona al día siguiente, jueves día 5.
Phyllis Zatlin, Catedrática Emérita de la Universidad Estatal de Nueva Jersey, ha dedicado su vida al teatro y a la narrativa españoles de finales del siglo XX. Especialista de reconocido prestigio, premiada por la SGAE en 1997 por su labor de difusión del teatro español en los EE.UU., sus traducciones llevadas a escena incluyen obras de Alonso de Santos, Muñoz de Mesa, Itziar Pascual, Paloma Pedrero y Jaime Salom.
En su reseña de la edición original, el profesor José Manuel Reyes señalaba la publicación en 1968 del famoso ensayo de Roland Barthes, La muerte del autor, que “privilegia al lector y al discurso escrito en la creación literaria”. Según Reyes, “Afortunadamente para muchos escritores españoles, y especialmente para la difusión de su obra en los Estados Unidos, la profesora Phyllis Zatlin . . . decidió ignorar algunas de las premisas que proponía el semiótico y filósofo francés, y se dedicó durante las cuatro décadas posteriores a cultivar la amistad de un nutrido grupo de autores y autoras como parte del proceso de investigación de su obra”.
Hace veinte años, la SGAE ofreció un homenaje a la profesora Zatlin en reconocimiento de esa labor. Aquel d ía, además de la propia autora, en la mesa estuvieron presentes Alfredo Carrión, Santiago Moncada y Jaime Salom. Ahora, para la mesa de Madrid en abril de 2018 (SGAE, Fernando VI, 4. 19:00 horas), contaremos con la presencia de José Luis Alonso de Santos, Ignacio del Moral, Itziar Pascual y Paloma Pedrero, junto con la autora y el traductor. En Barcelona (Institut de Teatre, Plaça Margarida Xirgu. 19:00 horas), estarán Beth Escude i Gallès, Cristina Fernández Cubas y la autora. A lo largo de su carrera profesional, Phyllis Zatlin ha estudiado, editado y traducido diversas obras de todos ellos.El libro incluye anécdotas y recuerdos, ilustrados con más de 70 fotografías, de algunos de los más importantes autores españoles de teatro y narrativa, con referencia también a algún escritor francés o del exilio cubano. Se dedican apartados individuales a: Alonso de Santos, Fernando Arrabal, Antonio Buero Vallejo, Ana Diosdado, Pilar Encisco, Cristina Fernández Cubas, Antonio Gala, Eduardo Galán, Eduardo Manet, José Martín Elizondo, Carmen Martín Gaite, Francisco Nieva, Lauro Olmo, Paloma Pedrero, Eduardo Quiles, Elena Quiroga, José María Rodríguez Méndez, Carlos Rojas, Victor Ruiz Iriarte, Jaime Salom y Carlos Semprún-Maura. La profesora Zatlin también ha traducido obras de Luis Araujo, Jean Bouchaud, Jean-Paul Daumas, Paloma Díaz-Mas y Marina Mayoral.
Aunque pueda resultar triste evocar a quienes ya no están con nosotros, Phyllis y sus acompañantes nos planeamos unos encuentros amenos y estimulantes, donde tendremos la oportunidad de reencontrar a muchas viejas amistades y de entablar nuevas relaciones.
Estos enlaces dan información sobre la compra del libro desde Ediciones Oblicuas:
El enlace permanente de compra para residentes en el Estado español:
http://www.edicionesoblicuas.com/obras/escritores_en_el_recuerdo-387.html
En ebook en numerosas librerías internacionales. Aquí una muestra:
https://www.kobo.com/es/es/ebook/escritores-en-el-recuerdo
Para fuera de España
https://www.amazon.com/ESCRITORES-EN-EL-RECUERDO-amistades/dp/8417269088/